La traduction assermentée et la traduction du droit
Toute traduction du domaine de droit doit être réalisée par le traducteur avec de l’expérience dans le domaine de droit, qui connaît bien le système juridique de son pays, ainsi que du pays de la langue cible. Le traducteur assermenté peut réaliser la traduction et la certifier, tandis que le traducteur non-assermenté ne peut que la traduire. On commande les traductions assermentées pour les documents qu’il faut envoyer aux bureaux ou aux institutions à l’étranger, tandis que la traduction du droit signifie la traduction des contrats, des règlements, des jugements, des mises en concours, etc.
Übersetzungsagentur, Übersetzungsbüro, Prevajalska agencija.
Übersetzungsagentur, Übersetzungsbüro, Prevajalska agencija.
Traductions - 7. Jun, 11:52