Freitag, 4. Mai 2012

Les références

Ce sont les certificats des agences de traduction, qui confirment le travail que le traducteur a réalisé pour elles. Les traducteurs ou les agences de traduction les demandent souvent, parce qu’il faut les ajouter aux certains appels ou les envoyer aux grands entreprises, qui décident ensuite de faire ou ne pas faire la commande. Dans les références, il faut spécifier le nombre des pages (http://uebersetzungsbu.ucoz.de/index/ubersetzungsburo/0-4) et le domaine de la traduction.

User Status

Du bist nicht angemeldet.

Aktuelle Beiträge

L’assurance de qualité
Les agences de traduction qui veulent fournir à leurs...
Traductions - 20. Jul, 13:49
Euro term bank
EuroTermBank (« La base de terminologie européenne...
Traductions - 2. Jul, 14:49
L’assurance de qualité
Les agences de traduction qui veulent fournir à leurs...
Traductions - 2. Jul, 14:47
Un observatoire de l’unesco...
Un Observatoire de l'UNESCO pour la traduction littéraire...
Traductions - 29. Jun, 14:46
Les traductions des chansons
La traduction des œuvres littéraires et de la poésie...
Traductions - 15. Jun, 09:34

Suche

 

Status

Online seit 4745 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 20. Jul, 13:50

Credits


Profil
Abmelden
Weblog abonnieren